

vdo-eazy.com
Free Great Video Clips to download
Dec
4
Dec
4

Nstra Sra de la Oliva de Salteras a los sones de " Regina Coelis " de José Manuel Bernal Montero - www.laolivadesalteras.org
Dec
4

A heavenly greeting in song. Laura and her friend, Emilia, sing "Gaudent in Coelis" with the San Francisco Cathedral choir at the St. Ignacius Church Concert in Rome. Original text: Latin text Gaudent in caelis animae Sanctorum, qui Christi vestigia sunt secuti; et quia pro ejus amore sanguinem suum fuderunt, ideo cum Christo exsultant sine fine Translation: English translation In heaven rejoice the souls of the saints, who have followed the steps of Christ; and, because for his love they shed their blood, therefore with Christ they exult forever .

Modern Jazz ao som de Rihanna. Espetácuo do dia 28 e 29/10/08. Rafaela Quinderé Hannia melo Lia Rodrigues Amanda Sobreira Isadora Teixeira Thaísa Santos
Dec
4
Dec
4

I Passo de Arte Norte e nordeste - 2º colocado -Mikaelly - Variação de Kitri -Academia Helena Coelis

Here is my version of the Lord's prayer in Latin. I hope you enjoy my music, my singing, and the lyrics that God wrote. For the glory of God and His kingdom. Love +Ysabella Pater noster, Qui es in coelis, sanctificetur nomen Tuum; adveniat regnum Tuum; fiat voluntas Tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie; et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris; et ne nos inducas in tentationem; sed libera nos a malo. Amen. -in English- Our Father, who art in heaven, hallowed be thy name; thy kingdom come, thy will be done, on earth as it is in heaven. Give us this day, our daily bread, and forgive us our trespasses as we forgive those who trespass against us. And lead us not into temptation, but deliver us from evil. Amen. --- "If I speak in the tongues of men and of angels, but have not love, I am a resounding gong or a clanging cymbal. If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but have not love, I am nothing. If I give all I possess to the poor and surrender my body to the flames, but have not love, I gain nothing." 1 Corinthians 13:1-3 -- © 2007 All rights reserved. Ysabella Brave
Dec
4
Dec
4

La profession de Foi Cattholique. Latin Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium, et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. Et incarnatus est de spiritu sancto ex Maria Virgine: et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad desteram Patris. Et iterum venturus est com gloria, judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. + Et vitam ventura saeculi. Amen. les Clés du Salut: La Foi en Notre Seigneur Jésus Christ et le Bapteme au Nom du pere,du Fils et du Saint-Esprit. ou tu te converties à La Vraie Foi,La Foi Catholique ou tu périras. Amin Ya Rab! Sedevacantisme,seul moyen d'etre Catholique. http://fr.wikipedia.org/wiki/Sedevacantisme

Wolfgang Amadeus Mozart - "Ergo interest" (K. 143). Ergo interest: Ergo interest, an quis male vivat, an bene? Fidelis anima! Cogita vias tuas, facileque, quis tibi sit videbas exitum. Est aliquid, iram promeruisse, an gratiam. Quaere superna, fuge terrena, non cura reliqua, nil enim sunt. Hoc dabit gaudia, mortis solatia in coelis praemia, aeterna quae sunt. Ergo interest: Is it then important, whether one lives wickedly or virtuously? Faithful soul! Consider your ways, and you will find that your end is easy. It matters whether one merits anger or forgiveness. Seek what is heavenly, flee what is earthly, care not for the rest, for it is nothing. Here it will give joy, in death it will give comfort, and in heaven a reward which is eternal. Orchestra of the Academy of Ancient Music. Emma Kirkby (Soprano) Dir. Cristopher Hogwood.

No me importa en nada si estas en contra de todo lo que hizo este señor, cualquier comentario de odio o de discriminación será borrado de inmediato para que ninguna otra persona pueda leerlo. La Gerencia. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Vocalista: Juan Pablo II Cancion: Pater Noster (Mateo 6,9-13) Pater noster qui es in coelis, sanctificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum, fiat voluntas tua, sicut in coelo et in terra. Panem nostrum quotidianum da nobis hodie, et dimitte nobis debita nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostri, et ne nos inducas in tentationem, sed libera nos a malo. (Mateo 6,9-13) ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Vocalista: Juan Pablo II Cancion: Pater Noster (Mateo 6,9-13) Our Father Who are in heaven Hallowed be thy names Thy Kindom come Thy will be done On earth as it is in heaven Give us this day Our daily bread And forgive us Our trespasses As we forgive those Who trespasses against us And lead us not Into tentations But deliver us from evil ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~ Vocalista: Juan Pablo II Cancion: Pater Noster (Mateo 6,9-13) Padre nuestro Que estás en los cielos, Santificado sea tu nombre Venga tu reino, Hágase tu voluntad Como en el cielo, así también en la tierra, El pan nuestro de cada día, Dánoslo hoy, Y perdónanos nuestras deudas, Como también nosotros perdonamos a nuestros deudores, Y no nos metas en tentación, mas líbranos del mal. ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

High quality sound: http://www.youtube.com/watch?v=VnA7HFN60Nc&fmt=18 Josquin Desprez (1450-1521) Missa Pange Lingua 6. Credo 4 v. Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Credo in unum Dominum, Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines et propter nostram salutem descendit de coelis. Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine Et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato passus et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos; cuius regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per Prophetas. Credo in unam sanctam catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum, et expecto resurrectionem mortuorum et vitam venturi saeculi. Amen. Ensemble Clément Janequin Ensemble Organum - Dir. Marcel Pérès Dominique Visse, Gérard Lesne contre-ténors Michel Laplénie, Josep Benet ténors Philippe Cantor, Josep Cabré barytons Antoine Sicot, Francois Fauché basses Recording: January 1986 Picture: Affreschi nella Basilica della Santissima Trinità di Saccargia, sec. XII (Codrongianos, Sardinia) Des Prés Desprès polyphonie flamande
Dec
4
Dec
4

http://ktotv.com In nómine Patris, et Fílii, et Spíritus Sancti. Amen. CREDO (Symbole des Apôtres) Credo in Deum Patrem omnipoténtem, Creatórem caeli et terrae ; et in Jesum Christum Fílium ejus únicum, Dóminum nostrum ; qui concéptus est de Spiritu Sancto, natus ex María Virgine ; passus sub Póntio Piláto, crucifixus, mórtuus et sepúltus ; descéndit ad ínferos, tértia die ressurréxit a mórtuis, ascendit ad caelos ; sedet ad déxteram Dei Patris omnipoténtis ; inde ventúrus est judicáre vivos et mórtuos. Credo in Spíritum Sanctum ; sanctam Ecclésiam cathólicam, Sanctórum communiónem ; remissiónem peccatórum ; carnis resurrectiónem ; vitam aetérnam. Amen. Credo (Symbole de Nicée) Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorem coeli et terrae, visibilium omnium, et invisibilium. Et in unum Dominum Jesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula. Deum de Deo, lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum, non factum, consubstantialem Patri: per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem descendit de coelis. Et incarnatus est de spiritu sancto ex Maria Virgine: et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis, sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas. Et ascendit in coelum: sedet ad desteram Patris. Et iterum venturus est com gloria, judicare vivos et mortuos: cujus regni non erit finis. Et in Spiritum Sanctum, Dominum et vivificantem: qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur et conglorificatur: qui locutus est per prophetas. Et unam, sanctam, catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorum. Et exspecto resurrectionem mortuorum. + Et vitam ventura saeculi. GLORIA PATRI Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in saecula saeculórum. Amen. PATER NOSTER Pater noster, qui es in cælis : sanctificétur nomen tuum ; advéniat regnum tuum ; fiat volúntas tua, sicut in cælo, et in terra. Panem nostrum quotidiánum da nodis hódie ; et dimítte nobis débita nostra, sicut et nos dimíttimus débitóribus nostris ; et ne nos indúcas in tentatiónem ; sed líbera nos a malo. Amen AVE MARIA Ave, Maria gratia plena : Dominus tecum ; benedícta tu in muliéribus ; et benedíctus fructus ventris tui, Jesus. Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatóribus, nunc et in hora mortis nostræ. Amen GLORIA PATRI Glória Patri, et Fílio, et Spirítui Sancto. Sicut erat in princípio, et nunc et semper, et in saecula saeculórum. Amen. SALVE REGINA Salve, Regína, Mater misericórdiæ ; Vita, dulcédo et spes nostra, salve. Ad te clamámus, éxsules Fílii Evæ. Ad te suspirámus, geméntes et flentés in hac lacrimárum valle. Eia ergo, advocáta nostra, illos tuos misercórdes óculos ad nos convérte. Et Iesum, benedíctum fructum ventris tui, nobis post hoc exsílium osténde. O clemens, o pia, o dulcis Virgo María. Amen





























